Гортаючи сторінки книг з історії України, одразу розумієш, що більша їх частина – це боротьба народу за свою свободу та волю, за свою мову та культуру. Адже саме мова, культура визначає нас як народ і вирізняє від інших. Якщо до повномасштабного вторгнення росії в Україну чимало людей якщо це і розуміли, то не надавали особливого значення. Лише тепер приходить розуміння для всіх без винятку вислову «немає мови – немає держави». Тому й така увага внутрішньо переселених осіб, які сьогодні проживають на території Стрийської громади, до курсів з вивчення української мови. Цей проєкт стартував на початку квітня і вже завершився перший етап. Його учасниками були майже 30 людей різного віку.
– Під час роботи першого етапу роботи курсів мали немало звернень від бажаючих долучитися, – розповів директор КУ «Центр професійного розвитку педагогічних працівників» Володимир Веселков. – Вже сьогодні триває робота другого етапу роботи курсів. Те, що вони необхідні, не викликає ні в кого сумніву. І те, що є бажаючі стати його слухачами, ще одне підтвердження цьому. За основу нашого курсу було взято напрацювання занять щодо вивчення розмовної української мови якраз для російськомовних громадян. Відповідні онлайн-курси розроблені громадськими організаціями «ЄМова» та «Український світ». Це, так би мовити, початки вивчення української мови, як-от: вивчення звуків, алфавіту, словосполучень тощо. Наш курс складається із 27 занять і триває три тижні. Кожне з них розпочинається коротким відеороликом тривалістю 3-5 хвилин, а вже далі консультанти центру (фахові педагоги) безпосередньо розпочинають заняття. До кожного з них розроблені відповідні завдання. Вони роздруковуються для кожного слухача курсу.
Такі заняття є безкоштовними. Усі охочі можуть долучатися до нової групи для вивчення української мови. Порада для тих, хто хоче отримати сертифікат про проходження такого курсу (ми його не надаємо),- зареєструйтесь на платформі «Прометеус» та пройдіть відповідне онлайн-навчання.
Двічі на тиждень заняття проходять у Будинку працівників освіти. Слухачами першого курсу були тимчасово переміщені особи віком від 30 до 60 плюс років з Київщини, Харківщини, Краматорська, Сєверодонецька та ін. Сьогоднішніми – тимчасово переміщені особи з районів Маріуполя, Рубіжного, Краматорська та ін. На перших заняттях дехто з них несміливо вимовляв українські слова. Зараз – все по-іншому. Допомагає й навколишнє мовне середовище. А самі заняття – це не лекції чи стандартні уроки, а живе спілкування, обмін думками, виконання завдань усно та письмово, одним словом, комунікація українською мовою. І завершуються вони набагато пізніше, аніж заплановано. Чому? У слухачів є чимало запитань до консультантів-викладачів курсу. Чи правильно сказати саме так? Що означає те чи інше почуте слово? Чи правильно виконане завдання? Запитань немало. І кожне з них, зрозуміло, не залишається без відповіді. Така зацікавленість зрозуміла. Як пояснила одна із слухачок курсу, що привернула увагу своєю неабиякою зосередженістю щодо виконання письмового завдання, «хочеться вивчити основу, щось пригадати, активізувати, покращити розмовну мову, поповнити лексичний запас, щоб правильно говорити українською в публічному просторі».
Окрім занять, слухачі ще й знайомляться із історією нашого краю завдяки лекціям місцевих краєзнавців, педагогів. Приміром, недавно до них завітала стриянка Оксана Пилипів зі своєю розповіддю, що викликала неабиякий інтерес у присутніх. А напередодні Великодніх свят після заняття відбувся для слухачів курсу майстер-клас з писанкарства, який провела керівниця гуртка міського центру творчості дітей та юнацтва.
Слухачі курсу з вивчення української мови з Київщини, розповів В. Веселков, вже вирушили до рідних міст та сіл, визволених від ворога. Вирушили з новими знаннями української мови та розумінням того, що найбагатший той, хто володіє рідною мовою. І як тут не згадати слова Ліни Костенко: «Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову».
Любов Тиченко.